Перевод стихотворения Леи Гольдберг "Испытание"


Великая мицва - пребывать в радости! 3 раза заповедано нам радоваться в праздник Суккот. Вот мой перевод стихотворения Леи Гольдберг на тему счастья и радости. Буду рада замечаниям и комментариям - это первый мой опыт переводов.

Лея Гольдберг
Испытание

Я поклялась Тебе, Всевышний,
Сдержу ли слово я? Не знаю…
Как устоять пред испытаньем
Что счастьем вызвано безгранным.

Как лучезарность спрятать глаз?
Как рук слабеющих не выдать?
Как устоять в тот самый час
Пред радостью такой великой?

Дай мне от ноши той не пасть
И не сломиться в одночасье,
Когда предстану я неся
Огромное земное счастье…

נִסָּיוֹן, א / לאה גולדברג
לְךָ נִשְבַּעְתִי, אֵל עֶלְיוֹן,
וְלֹא אֵדַע הַאֲקַיֵּם:
אֵיךְ אֶעֱמֹד בַּנִּסָּיוֹן
נִסְּיוֹן הָאוֹשֶר הַשָּלֵם.

אֵיכָה תָּכִיל עֵינִי הָאוֹר?
יָדַי רָפוֹת, יָדַי הוֹזוֹת -
אֵיכָה אֶשָּא וְלֹא אֶשְבּוֹר
שִׂמְחָה כָּזֹאת, בְּרָכָה כָּזֹאת?

מִכּוֹבֶד עוֹל אֵיךְ לֹא אֶפּוֹל,
אֵיךְ לְפָנֶיךָ אֶתְיַצֵּב
זְקוּפָה, גְּדוֹלָה, נוֹשֵאת בְּעֹל
שֶל אוֹשֶר אֱנוֹשִי שָלֵו.
לאה גולדברג, שירים ב, ספריית פועלים, תל אביב 1986, עמ' 92
© זכויות יוצרים שמורות לספרית פועלים

Суккот - еврейская радость!


Что значит для нас "радость"? Или что означает «еврейская радость»? Есть ли аналогия с «еврейским счастьем»?

Как известно, в праздник Суккот евреи читают один из свитков Писания - книгу «Экклезиаст». Помните эту книгу? Более разочарованного и фаталистического автора по своему мировоззрению, чем царь Соломон (авторство которого приписывается этой книге), трудно будет найти еще многие века.
«Всё суета сует», - пишет автор. Т.е всё бессмысленно, всё пусто. Дети, работа, почести, заслуги – всё тщетно…  
И этот чистейшей воды пессимизм читается в самый разгар веселого праздника Суккот? Почему веселого? Да потому что целых три раза написано в Торе, что нам приписывается радоваться в этот самый праздник… «Ве-самахта ба-хагеха ва-hаита ах самеах»….
«Ну и как это безудержное веселье, заповеданное нам самой Торой, соотносится с грустной книгой «Экклезиаст»? - спросите Вы… И будете правы!  Хороший вопрос.
Попробуем поговорить о веселье в нашей традиции…
Приведем пример самого радостного события, которое мы переживаем уже будучи взрослыми? Событие, о котором мы с вами долго мечтали, долго выбирали, долго примеривались, и которое, наконец -то, происходит… Свадьба! Еврейская Хупа (свадебный балдахин)! Но и тут, среди полного счастья и радости, эти евреи что-то такое должны сделать, чтобы почувствовать «горький привкус»: а как насчёт что-нибудь разбить? Ну, например, стакан? Да еще и прибавить что-то про разрушение Храма… Ну к чему это сейчас?
Каждый раз, когда у нас есть все причины радоваться, мы обязательно должны что-нибудь разбить, сплюнуть три раза, крякнуть и пожаловаться…
Что это? Еврейское счастье? Еврейская радость?
В этот праздник Суккот мы поговорим с вами об Экклезиасте, о радости в нашей жизни, о еврейских «тьфу 3 раза», и просто за жизнь…
Ну и, конечно, порадуемся вместе 3 октября в шалаше JCC Los Gatos на следующей встрече «Русского Кафе» (Тьфу, тьфу, тьфу…)!!!
Присоединяйтесь!!! 
(Продолжение следует) 
Гмар хатима това! Да будете Вы записаны в хорошую Книгу Жизни на будущий год!